TRADOS
Language Technology For Your Business
Order
Now!
Quality is achieved by knowledge, expertise, punctuation, Romanian
writing skills, a large collection of glossaries and pride in our
work.
Efficient service means that you always receive a quick response to
your request and the dead lines are always met.
Latest
technology, the working facilities, including hardware, software and
CAT-tools are continuously updated.
Direct cooperation with
the leading software producers
Long-term cooperation
with well known global translation and localization companies
Each client is equally
important for us - regardless of the project size.
For
the translated materials we can also offer the full preproduction
management - up to the final publication on CD-ROM or in printed
form. |
Order Now!
| |
First International Colloquium
The Subject and Translation
Call for Papers
Research Group Étienne Dolet
Department of Translation and Interpretation
University Autonoma de Barcelona (Spain)
First Circular
The Research Group Étienne Dolet invites abstracts for its First
International Colloquium "The Subject and Translation" that will take place
on November 12-14, 2004 at the University Autonoma of Barcelona, Bellaterra
campus.
"The Subject and Translation" presupposes the existence of a subject who
inscribes his/her mark on the text. However, to admit this presence implies
not only a revision of those traditional concepts embedded in the theory and
practice of translation - fidelity, meaning, interpretation - but, and
probably more important, a reflection upon the status of the enunciator,
whether in the source or in the target language. It also implies a revision
of the history, the theory and the didactics of translation as a discourse
where the tension to make visible or efface the subject is textualized.
If, following Lacan, the subject ineluctably finds a way to represent her
or himself through the chain of signifiers, is there a failure manifest in
existing theories of translation in as much as they ignore the semiotic and
subjective dimensions of the translation process? And, further, does
accepting the translator's visibility necessarily imply that we take into
account that subjectivity supported by the chain of signifiers, the
unavoidable mark and textual presence of the translator?
Contributions related to translation theory and subjectivity from various
disciplines (semiotics, psychoanalysis, literary theory, anthropology,
history, etc.) are encouraged.
Possible topics include:
-
Historicity, translation and ideology: conflicts of the subject
-
Inscriptions of the subject in the translated text
-
Theory as an observatory of subjectivity: the tension of the subject
and the norm
-
The subject and language: symbolic functioning and the production of
meaning
-
Integration of the subject and subjectivity: teaching translation
The Colloquium is expecting contributions from internationally renowned
writers in the subjects itemized. More information will follow in the next
circular.
Abstracts should be about 350 words (full papers should be 20 minutes in
length) sent in Word format, and include the name of the author, e-mail
address and affiliation. They can be in Catalan, English, French or Spanish,
the official languages of the Colloquium. For further inquiries contact any
of the following organizers:
Ramon Lladó (Universitat Autňnoma de Barcelona)
ramon.llado@uab.es
Nuria de Asprer (Universitat Autňnoma de Barcelona)
n.asprer@wanadoo.es
Marta Marín.Dómine (Wilfrid Laurier University, Canada)
mmarin@wlu.ca
The deadline for abstracts (e-mail acceptable) is April 15, 2004.
You will be notified of acceptance in May 2004. A refereed selection of the
Colloquium's papers will be published by the Scientific Committee.
The registration fee is 60 Euros (30, for students).
The fee includes morning and afternoon coffee and tea and all conference
materials. A lunch service is available at the conference venue.
Information about accommodation in Barcelona and its environs will be
provided.
| |
Subscribe Mailing Lists:
Afaceri/Internet
Afaceri/Internet Ezine
ARTT
Internet Business
Home
Ro Jobs
Ro Business
Teleactivitati
Teleactivities
Ro Telework
Teleworkers
Translators Jobs
Join Webrings:
Advertising
Autos
Books
Business
Cellular
Phones Chat
Clipart
Computers
Dictionaries
Dogs
Electronics
Free
Gambling
Games
Greeting Cards
Health
Jobs
Jokes
Lyrics
Maps
Movies
mp3
Music
News
Online Dating
Promotion
Real Estate
Romania
Search Engines
Shopping
Sports
Translation
Travel
Warez
Web Design
Web Hosting
Member of:
ISOC
IWA
ARTT
RTS
MultiMedia Services
Internet Marketing
Search
Engines Promotion
Online
Advertising
Web Design
Translation
Desktop Publishing
Word Processing
Business Consulting
Business Solutions
|