Traduceri Traductions Other Services Translation Links Feedback Search T Network
Translation Tools
Translator Products | Translation Tools | Translation Engines


RO

ENFR

Enter to Top 100 Sites and Vote for this Site!!!

Best Translation Award

Home
Up
Trados

TRADOS
Language Technology For Your Business

Order Now!

Quality is achieved by knowledge, expertise, punctuation, Romanian writing skills, a large collection of glossaries and pride in our work.

Efficient service means that you always receive a quick response to your request and the dead lines are always met.

Latest technology, the working facilities, including hardware, software and CAT-tools are continuously updated.

Direct cooperation with the leading software producers

Long-term cooperation with well known global translation and localization companies

Each client is equally important for us - regardless of the project size.

For the translated materials we can also offer the full preproduction management - up to the final publication on CD-ROM or in printed form.

Order Now!

Alchemy Software Development
Download demo versions of Alchemy CATALYST. The only Integrated Translation Environment that spans the entire globalization process!

Advanced International Translations
Download a trial version of Translation Office 3000, a project management and organizational tool for translators.

Applied Information Technologies AG
Download
an evaluation version of the Visual Localize localization tool.

ATB Translation Office
Download
Translation Followup, a tool that helps translators follow up on their outstanding receivables.

Atril
Download
a 30-day evaluation version of the Deja Vu translation memory tool.

Babylon
Download Babylon's glossary/translation tool.

iFinger
Download
a trial version of iFinger, a plug-in that provides dictionary lookup functions from within an Internet browser.

MetaTexis
Download
a beta version of MetaTexis, a computer-assisted translation tool that includes translation memory and terminology management.

MultiCorpora R&D
Download demo and trial versions of MultiTrans (terminology manager) and DoubleVue (translation productivity tool).

MultiLing
Download
trial versions of Transit (machine-assisted translation tool) and TermStar (terminology manager).

Multilizer
Download a fully functional evaluation version of the Multilizer localization tool.

PASSOLO
Download a demo version of the PASSOLO localization tool.

RWS Group
Download the RWS Localization Tool Suite, including Rainbow (file format and encoding converter), Horizon (document compare) and Album (Windows clipboard enhancement).

SDL International
Download
your 30 day trial copy of SDLX. Innovative and user-friendly translation software.

Software Builders
Download AppLocalize, a tool to help translate MS-Windows application resource files.

Star Transit
Download Transit Satellite PE, the Personal Edition of Transit, Star's machine-assisted translation tool. (also see MultiLing, above)

Trados Corporation
Download
demo versions of TRADOS Workbench and TagEditor, MultiTerm, WinAlign, S-Tagger and more! (look under Products->Download Demo Version)

Transcend
Download a trial version of Transparent Language's machine translation system.

Translation Experts Ltd
Download
a trial version of Word Translator.

Trident Software
Download 15-day trial versions of Language Master and L-Master 98, Trident's English/Russian/Ukranian machine translation systems.

Xerox MKMS
Download
trial versions of XTS, a tool suite that helps translators and terminologists create, validate, index, translate, update and manage all aspects of terminology databases.

Contributed (non-commercial) tools

Alair II contributed by Yoshio Hirose
Alair II is a Macintosh-based translation memory software tool, developed on the Mactinosh platform. Alair II offers most of the key features that freelance translators expect from Translation Memory software including fuzzy match, an alignment tool, user defined text parser, and memory import/export. Alair II is shareware, making it one of the most affordable Translation Memory tools on the market. There is no "professional" nor "client" version. Neither is there a "dongle" nor "online key." All features (including import/export) are available to everyone who owns a copy.

CatsCradle contributed by Julian
CatsCradle is a web page editor designed specifically for language translators. On opening a web page, all text for translation is extracted to a table for you to translate alongside. When done, your translated text is automatically integrated back into the page. Features include:
- Instant preview of work in progress at the click of a button, any time
- No complex file processing, so web sites remain fully navigable throughout the translation process.
- Built-in glossary system can automatically suggest words and phrases as you type.
- File catalogue facility gives project word counts, and indicates the translation status of each page.
- Supports various character sets including Arabic, Chinese, Cyrillic, Greek, Hebrew, Japanese, Thai, Vietnamese.

Crunch v0.43 contributed by Hans Sussenburger
Crunch (Completely Redundant Unnecessary Crappy Html), generates automatic html forms from a MySQL (tm) database. Features:
1) script only (PHP, VBScript, JScript)
2) multi-language UI
3) language-independent drop-down lists
4) automatic support for uploaded attachments
5) includes a fully functional Bug database (in the jazzdb folder of the zip) and a small demo terms lookup form.

File Watch and Tree Compare v1.1.4 contributed by Hans Sussenburger
File Watch periodically (every five minutes) checks specified directories and if they have changed (have been added, modified, deleted), it will bring up a small notifier window to telling you which files have changed. Tree Compare compares all files of an "old tree" with the files of a "new tree" and reports differences.

The Frankenstein Tool Suite (alpha release 0.8) contributed by Hans Sussenburger
Frankenstein is a simple, extensible, free translation memory tool, running against a SQL database. The Frankenstein Tool Suite consists of BigBadGlossary and the DataManager. BigBadGlossary is a glossary lookup tool for use with any editor, word processor, DTP package or any other program that allows copy and paste. DataManager is the tool you use to create glossaries for BigBadGlossary. Why Frankenstein? Because it is ugly, and because it is a monster. A freely downloadable SQL database (HSQL) is the standard package used by Frankenstein.

The Independence Day Tools contributed by Hans Sussenburger
The Independence Day Tools consist of jack and ExToRtf, and can be used to manipulate Trados (tm) 2.x translation memories. The tools are building blocks that are run in sequence for extracting text from Trados translation memories, and converting it to Rich Text while preserving the Trados markup (styles). Trados is not required, hence the name "Independence Day Tools".

Knowledge Server 1.0 contributed by Hans Sussenburger
Knowledge Server allows you to search text files and ODBC databases over the Internet. You can output complete documents or only matched records to the results window.

MSG Browser contributed by Les Miskow
MSG Browser is a public domain software, which helps translators search Microsoft glossaries. Version 1.6 of is now available. The alpha testing has been completed. A couple of minor bugs have been detected and fixed. The group of alpha testers, consisting of translators using MSGB on everyday bases, suggested to move version 1.6 Alpha to full 1.6.

PathCopy, XCopy, Command Prompt (for Win 95/98/NT4.0/2000) contributed by Hans Sussenburger
This is a handy set of copy utilities useful when copying large numbers of files.

Restorator contributed by Niels Thorwirth
Restorator is a versatile skin for any Windows program. Use Restorator to change any Windows application. Restorator grants full access to language-dependent interface parts of a compiled application. That means development can be independent of customization and localisation. It's ShareWare.

Screenshot.dll contributed by Hans Sussenburger
Screenshot.dll can be hooked up with any Windows (tm) program and adds instant screen capture to your application.

T4T-RPR contributed by Erich Brandenberger (ITLA)
T4T-RPR is a one-click macro that customizes the Summary tab of the Properties window in Word documents. It leaves your mark on your work.

T4T-S&R contributed by Erich Brandenberger (ITLA)
T4T-S&R is a glossary-driven multiple search & replace tool for translators unlike any other. It pretranslates your documents. Click here to see it in action.

Upload contributed by Hans Sussenburger
Upload is a free tool for uploading files from a client to a web server. It's unique in that it uses CAB technology to deliver a program to your harddrive for pre-processing of the upload file. In this example, it only zips the selected file but you can basically make it do anything a program can do :-) The benefit of Upload is that it can simplify your work processes greatly. A modified version could, for example, associate the upload to a project and check the file into a source control system without any user intervention. It requires Perl (available separately).

WordFisher contributed by Tibor Környei
Are you working most of the time on MS Word files of varied subjects? Do you consider the big commercial translation memory programs like Trados to be oversized or overpriced for you? Would you like to build and use your own translation memory without buying such a program?

WordFast and WordAlign contributed by Champollion
Wordfast is a Translation Memory engine available both for Mac (Ms-Office 98, 2001 & later) and Windows (Ms-Office 97, 2000 & later) systems. Besides classical translation memory services, Wordfast includes a real-time glossary & typography checker, ensuring quality & accuracy for both small and large/distributed projects. WordAlign is a tool for producing Wordfast translation memories from existing translated documents. Through Wordfast's TMX export facility, translation memories produced by WordAlign can be used by most translation memory packages. WordAlign works from within Ms-Word, so that documents are aligned in their original formats.

Subscribe Mailing Lists:

Afaceri/Internet Afaceri/Internet Ezine ARTT Internet Business Home Ro Jobs Ro Business Teleactivitati Teleactivities Ro Telework Teleworkers Translators Jobs

Join Webrings:

Advertising Autos Books Business Cellular Phones Chat Clipart Computers Dictionaries Dogs Electronics Free Gambling Games Greeting Cards Health Jobs Jokes Lyrics Maps Movies mp3 Music News Online Dating Promotion Real Estate Romania Search Engines Shopping Sports Translation Travel Warez Web Design Web Hosting

Member of:

ISOC
IWA
ARTT
RTS

MultiMedia Services

Internet Marketing
 Search Engines Promotion
 Online Advertising

Web Design
Translation
Desktop Publishing
Word Processing
Business Consulting

Business Solutions

Google


Web
Website


Trados
Back Home Up Next

Privacy Policy | Terms of Service
© Copyright 2002-2004 MultiMedia SRL. All rights reserved.
Send articles and materials to be published on this website to: Publishing
If you see unauthorized or illegal materials on this website, please send an e-mail to: Abuse

Multimedia SRL offers a diversified range of business services and IT solution, Internet marketing, web design, desktop publishing, word processing, translation, consulting, online shop