Adjustments Aranjamente

1. We shall, of course, bear all the expenses which this mistake has caused.
2. We are sending off today/shall send off tomorrow replacements of the reject /damaged/faulty/missing ar-
ticles.
3. If you are prepared to keep the goods, we are prepared to make a special allowance of... %.
4. As requested we have cancelled the balance of your order.
5. We assume that you accepted the goods under protest.
6.We wish to assure you that we shall do all we can to
prevent the recurrence of such an error.

1. Noi vom suporta, fireşte, toate cheltuielile provocate de această eroare.
2. Vă trimitem astăzi/vom trimite mâine articole care să înlocuiască pe cele respinse/deteriorate/defecte/articole care lipsesc.
3. Dacă sunteţi dispuşi să păstraţi marfa, noi suntem gata să vă facem o reducere specială de...%.
4. După cum aţi solicitat am anulat balanţa comenzii dumneavoastră.
5. Credem (presupunem) că aţi acceptat marfa sub protest.
6. Vrem să vă asigurăm că vom face tot ceea ce putem pentru a preveni repetarea unei astfel de erori.