1. We regret the we have to cancel the order contained in
our letter of the…/given to your representative on the...
2. As you are unable to execute the above order by.../ As we have not
received the goods which were to be delivered on…./ As import duties have
been raised to such
an extent,/we are compelled to cancel the order.
3.Will you please hold up our order No.../the dispatch of the goods ordered
on... until further notice.
4. In case our order No... is not yet executed./the goods are not dispatched
yet we ash you to hold up the consignment until further notice.
5. As the season is nearlr over/we were dissatisfied with your last
delivery, we herewith cancel the remainder of our order. |
1. Regretăm că trebuie să anulăm comanda cuprinsă în
scrisoarea noastră din.../ transmisă reprezentantului dumneavoastră la...
2. Deoarece nu puteţi executa comanda de mai sus până la.../. Întrucât nu am
primit mărfurile ce trebuiau livrate la.... Deoarece taxele de import au
crescutatât de mult/suntem siliţi să anulăm comanda.
3. Vă rugăm să opriţi comanda dumneavoastră No.../ expedierea mărfurilor
comandate la... până la noi dispoziţii.
4. În caz că, comnda noastră No.... nu este încă executată/mărfurile nu au
fost expediate încă, vă rugăm să opriţi transportul până la noi dispoziţii.
5. Întrucât sezonul este pe sfârşite/nu am fost satisfăcţi de ultima
dumneavoastră livrare, prin prezenta anulăm restul comenzii noastre. |